Kelly

Kelly

2025/08/26 18:03

請告訴我 「那樣可不算是有好好回答」 的英語!

因為朋友迴避了回答,所以我想說:「那樣可不算是有好好回答喔。」

0 28
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/27 15:17

回答

・That doesn’t answer my question.

適當的:proper (形容詞)
答案:answer (名詞)
如果直譯「那樣不算是有好好回答」,就是「That's not a proper answer」。

但是,「That's not a proper answer」並沒有表達出迴避回答的意思。
相反地,使用「That doesn’t answer my question」更能傳達上述的意思。
to answer (動詞):回答
question (名詞):問題
「That doesn’t answer my question」的直譯是「那沒有回答到我的問題。」

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/27 15:17

回答

・That's not a proper answer.
・That's not a clear answer.

1. That's not a proper answer.
那樣不算是有好好回答。

「proper」的意思是「適當的、恰當的」。在這裡和「answer」結合時,表示「合乎問題、得體的回答」。根據語境,可以譯為「有好好回答」或「像樣的回答」。


對話範例

A: What do you think about the new policy?
你覺得新政策怎麼樣?

B: Well, I'm not sure.
嗯……我不太確定。

A: That's not a proper answer. I was hoping for your opinion.
那不算是有好好回答。我本來想聽聽你的意見。

2. That's not a clear answer.
那不是一個明確的答案。

這裡的 "That's not" 是否定的用法,意思是「那不是~」,而 "a clear answer" 則是「明確的答案」的意思。


例句

He replied with 'maybe' when I asked if he'd finished his work. That's not a clear answer.
我問他工作做完了沒,他回答「也許吧」。那不是一個明確的答案。

希望這對你有幫助。

有幫助
瀏覽次數28
分享
分享