Bonnie
2025/08/26 18:03
請告訴我 「體驗氣氛」 的英語!
有一家復古的咖啡廳開幕了,所以我想說「一起去感受一下那個氛圍吧」。
回答
・Savor the atmosphere
・Soak up the ambiance.
・Bask in the vibe.
Let's go savor the atmosphere at the newly opened retro cafe.
一起去新開幕的復古咖啡廳感受一下氛圍吧。
「Savor the atmosphere」的意思是「享受氛圍」或「品味氛圍」。當你覺得某個環境或氛圍很棒,例如美麗的風景、特別的場所、餐廳或音樂會等時,可以使用這個表達。此外,在旅行或特殊活動等短暫且難得的經驗中,也會用來表達要好好珍惜並享受當下。這個詞語包含了細細體會現場氛圍與感受,並且品味其中的意思。
Let's go soak up the ambiance at the newly opened retro cafe.
一起去新開幕的復古咖啡廳感受一下氛圍吧。
Let's go bask in the vibe of the new retro coffee shop.
一起去新開幕的復古咖啡廳感受一下氛圍吧。
Soak up the ambiance和Bask in the vibe雖然都表示享受某個環境或氛圍,但語感上有些差異。Soak up the ambiance通常指較高級、精緻的環境,例如美術館或高級餐廳等。而Bask in the vibe則較為輕鬆、充滿活力,常用於音樂節或派對等場合。
回答
・enjoy the atmosphere
enjoy:享受、品味、體驗
atmosphere:氛圍
例文
Let's go and enjoy the atmosphere.
一起去感受一下那個氛圍吧。
A retro coffee shop has opened, so let's go and enjoy the atmosphere.
因為復古咖啡廳開幕了,我們一起去感受一下那個氛圍吧。
※咖啡廳也可以用cafe、coffee bar等詞來表達。如果是提供紅茶的地方,也可以說tearoom。順帶一提,我住在英國,英國有很多可愛的tearoom喔。
Taiwan