Curtis
2025/08/26 18:03
請告訴我 「可以接受我的好友申請嗎?」 的英語!
我在facebook向認識的人發送了好友邀請,所以我想說:「可以接受我的好友申請嗎?」
回答
・Will you accept me as your friend?
・Will you be my friend?
・Would you consider becoming friends with me?
Will you accept me as your friend on Facebook?
「你可以在Facebook上接受我成為你的朋友嗎?」
「Will you accept me as your friend?」這個片語的意思是「你可以接受我成為你的朋友嗎?」。直譯的話會有點生硬,但基本上是在想要建立新友誼時,或是想從超越朋友的關係回到朋友關係時使用。此外,也可以在犯錯後想要修復友誼時使用。
Will you be my friend on Facebook?
你可以在Facebook上和我成為朋友嗎?
I just sent you a friend request on Facebook. Would you consider becoming friends with me?
我已經在Facebook上傳送了好友邀請。你願意和我成為朋友嗎?
「Will you be my friend?」是直接且簡單的表達方式,所以常用於小孩、親密關係或較輕鬆的場合。另一方面,「Would you consider becoming friends with me?」則是較為禮貌且正式的說法,適合在認識新朋友或商業場合等較正式的情境使用。此外,後者能較為含蓄地表達自己的情感,給對方考慮的空間,也常用來減少被拒絕的可能性。
回答
・Will you approve me as a friend?
・Could you accept my friend request?
單字方面,「接受」可以用動詞「approve」。「接受好友」可以表達為「as a friend」這個副詞片語來修飾前述動詞。
句型方面,因為是「可以~」的內容,所以在句首放上表示意願的助動詞「will」,接著是主語(you)、動詞原形(approve)、受詞的人稱代名詞受格(me),以及副詞片語(as a friend)來構成句子。
例如,若寫成 “Will you approve me as a friend?” (可以接受我的好友申請嗎?)就能表達您的問題意思。
另外,也可以用「Could you accept my friend request?」來表達「可以接受我的好友申請嗎?」的語感。
Taiwan