Steve

Steve

2025/08/26 18:03

請告訴我 「3號月台」 的英語!

在車站時,想問站務人員:「請問要怎麼去3號月台?」

0 92
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/26 10:39

回答

・Platform 3
・Track 3
・Platform for track 3

Could you please tell me how to get to Platform 3?
「請問要怎麼去3號月台?」

「Platform 3」通常是指火車站的第三月台。不過,這個詞的意思會依照語境而有所不同。例如,在商業或科技領域中,「Platform 3」有可能指的是第三個產品、服務或技術。可以使用的情境包括:規劃鐵路旅行、指定會議或約定的集合地點、發表新產品或服務等。此外,有時也會被用作小說或電影的標題,在這種情況下,通常具有象徵特定場所或情境的意義。

Could you please tell me how to get to Track 3?
「請問要怎麼去3號月台?」

Can you tell me how to get to platform for track 3?
「請問要怎麼去3號月台?」

Track 3指的是鐵路的第3軌道,而Platform for track 3則是指第3軌道所對應的月台。例如,當列車進站時,會有廣播說「The next train arriving on track 3 is the 10:30 to London(下一班抵達第3軌道的列車是10:30開往倫敦的列車)」,乘客聽到廣播後會說「Let's head to the platform for track 3(讓我們去第3月台搭車吧)」。此外,在討論鐵道本身或列車運行時,通常會用Track 3;而在談論月台設施或位置時,則會用Platform for track 3。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/26 10:39

回答

・Platform three

「3號月台」的意思。
「platform」是指「車站的月台」或「上下車口」,在後面加上數字就表示「第幾號月台」的意思。

例句
How can I get platform three?
請問要怎麼去3號月台?

例句
Excuse me. Could you tell me how I can go to platform ten, please?
不好意思,可以請你告訴我怎麼去10號月台嗎?

在句子的最後或是在「could you」之後加上「please」,會讓句子變得更有禮貌。

例句
The express will be arriving at platform five.
特快車預計會到達5號月台。

「express」有「特快」或「快速巴士」的意思。

有幫助
瀏覽次數92
分享
分享