Hui
2025/08/26 18:03
請告訴我 「與此相關」 的英語!
因為我想聽聽參加者對提出的問題內容有什麼看法,所以我想說:「關於這個,有沒有什麼相關的意見呢?」
回答
・In relation to this
・In connection with this
・Pertaining to this
Do you have any thoughts or opinions in relation to this?
「關於這個,你有什麼相關的意見嗎?」
「In relation to this」是英文中表示「關於這個」或「針對這件事」的表達方式。當你在討論某個特定主題或事情時,想要提及與該主題或事情有關的其他內容時,可以使用這個表達方式。例如,在會議中討論專案進度時,當你要轉到其他相關主題(例如預算或截止日期)時,可以說「In relation to this, we also need to discuss our budget」(關於這一點,我們還需要討論預算。)。
In connection with this issue, does anyone have any comments or suggestions?
「針對這個問題,有沒有人有任何評論或建議?」
Do you have any thoughts or opinions pertaining to this issue?
「針對這個問題,你有什麼想法或意見嗎?」
Pertaining to this 和 In connection with this 這兩個表達方式都表示與某事有關,但語氣上有細微的差異。
In connection with this 表示直接的關聯性或連結。它強調某事與另一件事密切相關。例如,當你在討論某個主題時,想要提供與該主題有關的額外資訊時,可以使用這個表達方式。
另一方面,Pertaining to this 則表示一般性的關聯。它用來表示某事與另一件事有關,或是關於那件事。通常在提供某個主題的詳細資訊或特定面向時會使用。
回答
・regarding this
・with respect to this
「相關」是將動詞「regard」的現在分詞「regarding」作為介系詞來使用。
句型是,第三句型(主詞[you]+動詞[have]+受詞[any opinions])再加上副詞片語(與此相關:regarding this),並在句首加上助動詞「Do」來構成疑問句。
例如,“Do you have any opinions regarding this?” 就是「你有任何與此相關的意見嗎?」的意思。
另外,也可以使用表示「與~相關」意思的慣用語「with respect to」,像是“Do you have any opinions with respect to this?”,意思和前面一樣。
Taiwan