Janet

Janet

2025/08/26 18:03

請告訴我 「還沒有聯絡」 的英語!

因為進產房過了相當長的時間,我想說「還沒有收到寶寶出生的消息」。

0 30
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/24 10:10

回答

・Still no word.
・Haven't heard anything yet.
・No news yet.

Still no word from the delivery room.
「產房那裡還沒有消息。」

「Still no word.」可以翻譯為「還沒有消息」或「還沒有回覆」等。這個用法適用於正在等待某個結果或回應的情況,特別是當你期待的回覆或消息還沒到來時。例如,等待工作的結果,或是等待朋友的回信時,都可以用這個表達。

She's been in the delivery room for quite a while, but I haven't heard anything yet.
她進入產房已經有一段時間了,但我還沒有收到任何消息。

No news yet. She's still in the delivery room.
「還沒有消息。她還在產房裡。」

Haven't heard anything yet 通常用於正在等待特定資訊或更新的時候。這通常指的是來自朋友的回覆或結果公告等,指向特定的人或團體的資訊。

另一方面,No news yet 則比較通用,表示針對特定情況或事件還沒有新的消息。這常用於天氣預報、新聞更新,或是一般情況的變化。

兩者都可以用在類似的情境,但 Haven't heard anything yet 比較個人化,而 No news yet 則多用於較廣泛、一般性的情況。

Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/24 10:10

回答

・I don't have a news yet.
・I'm still waiting to hear ~.

「還沒有收到消息」有上述的表現。

1. 問題中提到的內容可以這麼說。
I don't have the news about the birth of a baby yet.
還沒有收到寶寶出生的消息。

「沒有聯絡」可以用「have no the / a news」來表達。
news 是名詞,除了有「報導」、「資訊」之外,還有「消息」、「聯絡」的意思。
如果要補充說明「~的消息/通知」,可以用「news about/of ~」或「news that S V ~」來表達。
例如「寶寶出生的消息」就是「news about the birth of a baby」。

另外,「還沒有~」有「not ~ yet」的表現。
yet 一般被認為只能用在疑問句或否定句,但其實用在肯定句也沒有文法上的問題,請記住這一點。
→ She's eating yet.
她還在吃飯。
→ He was yet sad with this bad news.
他仍然為這個壞消息感到難過。
☆ 這種情況下通常會用 still,但用 yet 也沒問題。

2. 「還在等~」可以用「be still waiting to/for ~」來表達。
「等著要做~」是「wait to ~」,to 後面接即將要做的動詞。
另外,「等~」是「wait for ~」,for 後面接作為受詞的名詞。
例句中的「be still waiting to hear ~」直譯是「還在等消息~」。
因此,這表達了還沒有收到聯絡的情況/狀態。

例句
I don't have the good news about/of the job interview yet.
還沒有收到就職面試的好消息。

I'm still waiting to hear the good news about/of the job interview.
我還在等面試的好消息。

有幫助
瀏覽次數30
分享
分享