Betty

Betty

2025/08/26 18:03

請告訴我 「工作內容」 的英語!

因為只有徵才廣告的資訊不夠充分,所以我想說「我想了解工作內容的詳細資訊」。

0 33
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/24 10:10

回答

・Job description
・Work duties
・Job responsibilities

I'd like to know more about the job description as the information in the job posting seems insufficient.
因為徵才廣告上的資訊不夠充分,所以我想更詳細地了解職務內容。

「Job description」是指「職務內容」或「工作的說明」,是詳細記載特定職種或職位的主要工作內容、責任範圍、所需技能及資格等的文件。這類文件會用於徵才資訊、轉職網站、升遷或調職等內部文件中。此外,也作為員工了解自身職務及進行適當績效評估的標準。

Could you please provide more information about the specific work duties for this position?
可以請您提供這個職位更詳細的工作內容嗎?

Could you please provide more information about the job responsibilities? I found the job posting a bit lacking in details.
因為徵才廣告上的資訊不夠充分,能否請您再多說明一下職務內容的細節?

Work duties和job responsibilities意思相近,但用法上有細微差異。Work duties通常指具體的任務或日常工作,例如接聽電話、管理電子郵件等。而job responsibilities則範圍較廣,指與職位或角色相關的整體責任,可能包含特定專案的管理或團隊的監督等較抽象的任務。

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/24 10:10

回答

・details of the job
・job description

「工作內容的詳細資訊」可以用「details of the job」來表示。

句型結構是,第一句型(主詞[I]+動詞[want])加上名詞用法的不定詞「想知道工作內容的詳細:to know the details of the job」來組成。

例如,"I want to know the details of the job." 就有「我想了解工作內容的詳細資訊」的意思。

另外,「工作內容」也可以翻譯成「job description」,所以如果說 "I want to know the detailed job description.",就有「我想知道工作內容的詳細資訊」的意思,語感也能傳達出來。

有幫助
瀏覽次數33
分享
分享