Flora
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我的車是五人座」 的英語!
因為要一起搭車出門,所以我想說「我的車可以坐五個人」。
回答
・My car seats five people.
・My car can accommodate five passengers.
・My car has seating for five.
My car seats five people, so we can all ride together.
「我的車可以坐五個人,所以大家可以一起去。」
這句話用來傳達說話者的車有五個座位這個事實。情境上,例如在和朋友或家人計劃用車移動時,或是在向某人說明自己車子的大小和容量時,都可以使用這句話。此外,也可以在提議用自己的車接送其他人時使用。
My car can accommodate five passengers, so we can all ride together.
「我的車可以坐五個人,所以大家可以一起去。」
We can all ride together. My car has seating for five.
大家一起去吧,我的車是五人座的。
My car can accommodate five passengers和My car has seating for five基本上意思相同,但有細微的語感差異。My car can accommodate five passengers強調車子有容納五位乘客的能力。另一方面,My car has seating for five則強調車子有五個座位這個事實。因此,前者是從功能性的角度來說明,後者則是從設備的角度來說明車子。在日常生活中,這兩種表達方式都可以互換,並不會根據特定情境來區分使用。
回答
・My car seats 5 people.
「我的車可以坐五個人」或是「我的車是五人座」用英文表達是 My car seats 5 people.。seats 在英文中是「座位」的意思。此外,5 people 則是「五個人」的意思。
例句
My car seats 5 people, so you can get in the car.
我的車是五人座,所以你可以上車。
※ get in the car 是表示「上車」的英文用法。
另外,「超載」用英文表達是 exceeding capacity。這是可以用來表示超過某種容量的狀態的表現方式。exceed 則有「超過~」的意思。
例句
The car is exceeding capacity.
那台車已經超載了。
Taiwan