Kuo
2025/08/26 18:03
請告訴我 「感覺非常不愉快」 的英語!
因為有人一直說別人的壞話,所以我想說「感覺非常不好」。
回答
・I was really bummed out.
・I was incredibly upset.
・I was feeling really down in the dumps.
I was really bummed out because she was constantly talking behind people's backs.
我真的很失望,因為她總是在背後說別人的壞話。
「I was really bummed out.」的意思是「真的很失望」「感到沮喪」等,通常用於因為意料之外的不愉快結果或事件而感到失落或失望的時候。例如朋友毀約、考試失敗、喜歡的球隊比賽輸了等情境都可以使用。
I was incredibly upset because there was a person who kept on talking bad about others.
有人一直在說別人的壞話,讓我感到非常不愉快。
I was feeling really down in the dumps because of the person who kept badmouthing others.
因為有人一直說別人的壞話,我感覺非常不好。
I was incredibly upset通常用來表達憤怒或強烈的不滿,適用於因為特定事件而感到生氣或不滿的情況。另一方面,I was feeling really down in the dumps則是表達悲傷或沮喪的片語,即使沒有具體原因,也可以用來形容感到憂鬱或失落的心情。
回答
・be disgusted
「非常不愉快」用英文表達是 be disgusted。disgusted 在英文中是「感到厭惡」的意思。根據語境,也可以表示「感到非常不愉快的心情」。
例句
I was disgusted because he was saying bad things about others.
我感到非常不愉快,因為他在說別人的壞話。
※ because 在英文中是表示「因為」的連接詞,後面會接表示原因的句子。另外,say bad things 有「說壞話」的意思。
另外,「心裡受傷」用英文表達是 hurt。
例句
My heart has been hurt so deeply.
我的心被深深地傷害了。
※ heart 在英文中是指「心」的意思。
Taiwan