Vanessa

Vanessa

2025/08/26 18:03

請告訴我 「保持理性」 的英語!

因為非常疲倦,加上同事正在做一些奇怪的事情,所以我想說:「請保持理性,穩定地工作。現在如果隨便做,之後會很麻煩喔。」

0 48
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/20 10:14

回答

・Keep a level head.
・Stay rational.
・Keep your wits about you.

You need to keep a level head even though you're tired. Cutting corners now will only create more problems later.
「即使疲憊,你也要保持冷靜。現在偷工減料只會為以後帶來更多問題。」

「Keep a level head.」的意思是「保持冷靜」。這個表達用於建議在壓力或緊急狀況下不要被情緒左右,保持冷靜並做出判斷。例如,在需要做出重要決策或意見衝突的場合,常常會作為建議使用。

Stay rational and keep your work steady acting out now could really backfire later.
要保持理性,穩定地工作。如果現在隨便做,之後會很麻煩喔。

Keep your wits about you even if you're tired. Making careless mistakes now could really complicate things later on.
「即使疲憊也要保持清醒。現在粗心犯下的錯誤,之後可能會讓事情變得非常複雜。」

Stay rational 是在建議保持冷靜和邏輯思考時會用到的表達。這是在需要不被情緒左右、理性思考事情時使用的說法。相對地,Keep your wits about you 則是在緊張情況下鼓勵機警和注意力集中的表達,適用於需要冷靜行動的重要場合。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/20 10:14

回答

・stay rational
・stay one's reason

stay rational
保持理性

stay 是一個動詞,有「存在」、「停留」、「逗留」等意思,也可以作為名詞表示「停留」。另外,rational 是一個形容詞,意思是「理性的」、「合理的」。

You should stay rational firmly and work steadily. If you do it sloppy now, you'll be in trouble later.
(請保持理性,穩定地工作。現在如果隨便做,之後會很麻煩喔。)

stay one's reason
保持理性

reason 是一個名詞,有「理由」、「根據」等意思,也可以表示「理性」、「道理」。

I'm a surgeon, so staying my reason is important to me.
(我是外科醫生,所以對我來說,保持理性是很重要的。)

有幫助
瀏覽次數48
分享
分享