Vivian
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我會盡力。」 的英語!
因為朋友對我說「讀書加油喔」,所以我想說「我會盡力的」。
回答
・Give it your all.
・Leave no stone unturned.
・Pull out all the stops.
Sure, I'll give it my all.
當然,我會盡力的。
「Give it your all」是英文中表示「全力以赴」、「盡最大努力」的表達方式。當你在從事某件事情時,這句話可以用來鼓勵或支持對方要全力完成。無論是運動比賽、新的專案、考試準備等,這句話常用於激勵對方面對任何困難時要下定決心並努力。這也是一種包含對對方期待與信任的表達。
I'll leave no stone unturned in my studies.
「我會盡全力學習。」
I'll pull out all the stops.
我會盡全力。
Leave no stone unturned是指徹底尋找或調查某件事情,意思是要嘗試所有可能性,或獲取所有資訊。例如,在追查事件真相或尋找問題解決方法時會用到這個表達。
另一方面,Pull out all the stops則是指全力以赴,運用所有資源和手段來達成目標。例如,為了趕上重要專案的截止日期而拼盡全力,或是在重要比賽中為了勝利而全力以赴時會用到這個表達。
回答
・I'm gonna do my best.
・I'll give my best shot.
I'm gonna do my best.
我會盡全力。
gonna 是 going to 的縮寫,是一種俚語表現,不僅限於輕鬆的場合,也經常被使用。另外,do one's best 有「盡全力」、「做到最好」的意思,但語氣上稍微保守一點。
Thank you. I'm gonna do my best.
(謝謝你。我會盡全力。)
I'll give my best shot.
我會盡全力。
give one's best shot 也是「盡全力」、「全力以赴」的意思,是很常用的片語。
I'll give my best shot without thinking too much.
(不要想太多,我會盡全力的。)
Taiwan