Ian

Ian

2025/08/26 18:03

請告訴我 「比預定時間還早」 的英語!

因為工作比預定早結束,所以想說「因為比預期早結束,現在要回家囉」。

0 38
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/17 16:31

回答

・Ahead of schedule
・Before the expected time
・Earlier than anticipated

I've finished my work ahead of schedule, so I'm going to head home now.
因為工作比預期早結束,所以我現在要回家了。

「Ahead of schedule」是表示比預定進度更快或已經完成的英文片語。當工作或專案在預定期間之前完成,或是旅行行程比預期進展得更快時,都可以使用這個片語。例如,「專案比預定早結束」用英文可以說「The project finished ahead of schedule」。這個片語帶有正面的語氣。

I finished my work before the expected time, so I'll be heading home now.
因為工作比預期早結束,所以我現在要回家了。

I finished my work earlier than anticipated, so I'm going to head home now.
因為工作比預期早結束,所以我現在要回家了。

Before the expected time和Earlier than anticipated基本上意思相同,但有細微的語感差異。

Before the expected time主要用於與時間相關的預定或行程。例如,當火車或公車比預定時間早到,或會議比預期早結束時會使用。

另一方面,Earlier than anticipated則用來表示某件事比預期更早發生。這不僅限於時間,也可以用於預料之外的事件或結果。例如,專案比預期更早完成,或結果比預期更早出現時會使用。

Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/17 16:31

回答

・ahead of schedule

「比預期早」可以用上面的英文來表達。

例句:
I finished ahead of schedule, so I'm leaving now.
因為比預期結束,所以我現在要回家了。

I finished my homework ahead of schedule so I could relax and watch a movie.
我比預期早完成了作業,所以可以輕鬆地看電影。

We received our salary ahead of schedule.
我們比預期早拿到薪水。

I arrived in Hawaii ahead of schedule.
我比預定早到達夏威夷。

有幫助
瀏覽次數38
分享
分享