Scott
2025/08/26 18:03
請告訴我 「排隊等候」 的英語!
因為有人問我「為什麼要使用網路銀行?」,所以我想說「在銀行排隊等候真的很花時間」。
回答
・Wait in line
・Queue up
・Stand in a row
I use online banking because waiting in line at the bank really takes up a lot of time.
「我使用網路銀行,因為在銀行排隊等候真的很花時間。」
「Wait in line」直譯是「排隊等候」。主要用於在餐廳等候座位、購買演唱會或電影票、在超市或銀行等地方等候輪到自己等情況,指的是為了某件事而排隊等候。此外,也可以比喻為「等待輪到自己」或「耐心等待機會」等意思。這個表現可以用在正式場合或日常生活中,非常實用。
I use online banking because I don't want to queue up at the bank. It takes up so much time.
「我使用網路銀行,因為我不想在銀行排隊,那太花時間了。」
I use online banking because standing in a row at the bank can be very time-consuming.
「我使用網路銀行,因為在銀行排隊真的很花時間。」
Queue up主要用於英式英語,指的是為了等候特定服務而排隊。另一方面,Stand in a row指的是人們直線排列,通常與等候順序或服務無關,多用於拍照或遊行等場合。
回答
・wait in line
・queue
1. wait in line
(排隊)等候
這是主要在美國使用的表達方式。
例句
A:Why do you use online banking?
你為什麼要用網路銀行?
B:Because it's a waste of time waiting in line at the bank.
因為在銀行排隊等候真的很花時間。
2. queue
(排隊)等候
和 "wait in line" 意思相同,但這是英式英語的說法。發音為「queue」。
例句
I don't want to queue anymore. We've been waiting for almost 2 hours!
我不想再排隊了。我們已經等快兩個小時了!
Taiwan