Aaron

Aaron

2025/08/26 18:03

請告訴我 「很高興能認識你。」 的英語!

因為這是一個非常有幫助且美好的相遇,所以我想說:「很高興能認識你。」

0 31
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/17 16:31

回答

・I'm glad we met.
・It's been a pleasure getting to know you.
・I'm grateful our paths crossed.

I'm really glad we met. You've been so helpful and inspiring.
真的很高興能遇見你。你給了我很多幫助,也帶給我很多啟發。

「I'm glad we met」的意思是「很高興能遇見你」。當你對初次見面的人有良好印象,並希望今後能繼續與對方保持關係時,或是在回顧與朋友或戀人的相遇,想要表達感謝之情時,都可以使用這句話。此外,在商業場合中,也可以用來評價與新合作夥伴或客戶的相遇。

I've learned a lot from you and it's been a pleasure getting to know you.
我從你身上學到了很多,真的很高興能認識你。

I'm grateful our paths crossed. I learned a lot from you.
很感謝能與你相遇,我學到了很多。

"It's been a pleasure getting to know you."這句話用來表達與對方相處的時光很愉快。另一方面,"I'm grateful our paths crossed."則是在想要對偶然相遇的人表達感謝時使用。前者表示與特定對象建立了深厚的關係,後者則是慶祝意外的相遇。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/17 16:31

回答

・I’m glad to meet you.
・It’s a pleasure to meet you.
・I’m pleased to meet you.

「很高興能認識你。」可以用
I’m glad to meet you.
It’s a pleasure to meet you.
I’m pleased to meet you.
等方式來表達。
“get to know” 也有「成為認識的人」的意思,但根據你的問題內容,「很高興能見到你」的意思會比較強烈,所以我使用了 “meet”。

Ex)
I’m glad to meet you.
「很高興能認識你。」
→ “I’m glad 〜 “ 也可以用 “ I’m happy 〜 “ 來表達。

Ex)
I learned a lot from today's lecture. It’s a pleasure to meet you.
「我從今天的講座學到了很多。很高興認識你。」
→ “ It’s a pleasure 〜 “: 這是一種「很高興~」的禮貌說法。

Ex)
I’m pleased to meet you today. Are you planning the next seminar?
「今天很高興認識你。你有規劃下一場研討會嗎?」
→ “ I’m pleased 〜 “: 這也是一種「很高興~」的禮貌說法。

有幫助
瀏覽次數31
分享
分享