Chuan
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我很擔心。」 的英語!
後輩說「請交給我吧」,我想說「我很擔心呢」。
回答
・I'm worried.
・I'm concerned.
・I'm feeling uneasy.
I'm worried, but I'll trust you with this.
我很擔心,但這件事我會交給你處理。
I'm worried.直譯的話是「我很擔心」。這個用法是在表達對某個特定問題或情況感到不安或擔憂時使用。例如,朋友的健康狀況、考試的結果、工作的進度等,當有可能出現意料之外的結果,或是對自己無法掌控的事情感到不安時,都可以使用這句話。此外,也可以作為向對方尋求幫助時的開場白。
I'm concerned, but I'll trust you on this.
「我很擔心,但這件事我會相信你。」
You're saying you'll handle it, but I'm feeling uneasy.
「你說你會處理這件事,但我有點不安。」
I'm concerned是比較一般性的用法,用來表達對問題或情況的不安。通常是在對某個具體問題感到擔心時使用。另一方面,I'm feeling uneasy則是更個人化的情感表達,指的是不安定或不自在。即使沒有特定原因,感到不安時也可以使用這句話。
回答
・I'm worried.
・I'm concerned.
I'm worried.
我很擔心。
I'm worried 是表示「擔心」這個意思的表達方式,不過,這是一種「只是有點模糊地擔心」的語氣。
I'm worried. You're still recovering, so don't push yourself too hard.
(我很擔心。你才剛康復,不要太勉強自己。)
I'm concerned. 這個情況下也是表示「擔心」的意思,但也可以用來表示「有興趣」。
※這是在商業場合常用的表達方式。
About the construction work, it has a delay compared to the schedule. I'm concerned.
(工程比計畫延遲了,我很擔心。)
Taiwan