Cecil
2025/08/26 18:03
請告訴我 「睡前」 的英語!
因為我每天睡覺前都會讀書,所以我想說「睡前讀書已經成為我的習慣了」。
回答
・Before bed
・Before going to sleep
・Before hitting the sack
I have a habit of reading a book before bed every day.
我有每天睡前閱讀一本書的習慣。
「Before bed」在英文中是指「睡前」的意思。字面上是指上床前的時間或行為。例如,「Before bed, I always read a book」的意思是「睡前,我總是會讀一本書」。在日常生活中,這個片語用來表示在就寢前會做的習慣或例行公事,或是一天結束前最後要做的事情。
I have a habit of reading a book before going to sleep.
我有每天睡前閱讀一本書的習慣。
I always read a book before hitting the sack.
我總是在睡前閱讀一本書。
Before going to sleep和before hitting the sack這兩個表達都表示在睡覺前,不過它們在使用的語境和語氣上有些微的差異。Before going to sleep是比較一般且正式的說法,適用於任何場合。相對地,before hitting the sack則是比較口語和輕鬆的表達,常用於朋友或家人之間的非正式對話。Hitting the sack是going to bed的俚語說法,特別常見於年輕人或親近的人之間。
回答
・before bedtime
・before sleeping
1. Reading a book before bedtime has become a habit of mine.
睡前閱讀書籍已經成為我的習慣。
before bedtime意思是「就寢前」、「睡前」。
Reading a book before bedtime這個動名詞片語可以翻譯為「睡前閱讀書籍」,作為這句話的主詞。
has become ~是現在完成式,表示「已經成為~」,搭配a habit of mine,意思就是「已經成為我的習慣」。
2. Don't forget to brush your teeth before sleeping.
睡前別忘了刷牙喔。
before sleeping意思是「就寢前」、「睡前」。
Don't forget ~是命令句,意思是「不要忘記~」,這裡要提醒不要忘記的事情是to brush your teeth「刷牙」。
Taiwan