Ching

Ching

2025/08/26 18:03

請告訴我 「您現在要享用嗎?」 的英語!

在店裡接待客人時,想對客人說「您現在要馬上享用嗎?」。

0 23
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・Would you like to eat now?
・Are you ready to eat now?
・Are you ready to dig in now?

Would you like to eat now, sir/madam?
「您想要現在用餐嗎,先生/女士?」

「Would you like to eat now?」的意思是「您想要現在用餐嗎?」這個片語用於和對方一起決定用餐時間時。可以在和朋友決定午餐或晚餐時間時使用,也可以在通知家人晚餐已經準備好時使用。這句話帶有尊重對方意願並表達敬意的語氣。

Are you ready to eat now, sir/madam?
「準備好要用餐了嗎,先生/女士?」

Are you ready to dig in now?
「你準備好要開動了嗎?」

Are you ready to eat now?是詢問一般用餐開始的表達方式,可以在正式場合或和初次見面的人一起用餐時使用。另一方面,Are you ready to dig in now?則是較為輕鬆的說法,dig in帶有對美食感到興奮、等不及要開動的氛圍。這句話適合和親密的朋友或家人一起用餐時,特別是當美味的料理端上桌時使用。

Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・Would you like to eat it right away?

Would you like to 〜? 你想要〜嗎?
eat 吃
right away 馬上
※it請根據語境適當地變換為正確的代名詞(this/them等)。
請將上述詞語組合起來,表達「你現在要馬上吃嗎?」。

例句:
A:Can I have a chicken sandwich and strawberry smoothie?
請給我一份雞肉三明治和草莓冰沙。
B:Sure. Would you like to eat them right away?
好的。您現在要馬上享用嗎?

補充說明:
sure 好的/明白了

有幫助
瀏覽次數23
分享
分享