Ethan

Ethan

2025/08/26 18:03

請告訴我 「這是一個忙碌的一天。」 的英語!

因為非常忙碌,所以我想說「今天是一個非常忙亂的一天」。

0 62
Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・It was a hectic day.
・It was a chaotic day.
・It was one hell of a busy day.

Wow, it was a hectic day at work today.
「哇,今天上班真是非常忙碌的一天。」

「It was a hectic day.」的意思是「非常忙碌的一天」。這個表達用於描述在工作或學校等地方有很多任務,或需要連續處理各種事情,甚至比預期花更多時間的時候。此外,也可以指事情接二連三發生、混亂不堪的一天。

It was a chaotic day. I was so busy.
真是混亂的一天,我太忙了。

After dealing with all the meetings and deadlines, all I can say is it was one hell of a busy day.
處理完所有會議和截止日期後,我只能說「這真的是非常忙碌的一天」。

It was a chaotic day這個表達通常用來形容情況難以預測且混亂的一天。另一方面,It was one hell of a busy day則用來強調那天非常忙碌,表示有很多工作或活動。後者的表達更口語化,帶有更強烈的情感成分。這兩種表達都可以用來描述壓力很大的日子,但會根據具體情況和情緒程度來選擇使用。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・It was a busy day.
・It was a hectic day.

It was a busy day.
這是個忙碌的一天。

busy 是一個形容詞,有「忙碌的」、「匆忙的」等意思,也可以表達「擁擠的」這個意思。

It was a busy day. To be honest, I'm tired.
(這是個忙碌的一天。老實說我累了。)

It was a hectic day.
這是個非常忙碌的一天。

hectic 也是一個形容詞,有「非常忙碌的」這個意思,比 busy 更強調忙碌的程度。

I had two business meetings today, so it was a hectic day.
(今天有兩場商務會議,所以是個非常忙碌的一天。)

有幫助
瀏覽次數62
分享
分享