Jason

Jason

2025/08/26 18:03

請告訴我 「我明白你想表達的意思了。」 的英語!

因為我已經理解了對方的話,所以我想說「我明白你的意思了」。

0 44
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・I get what you're saying.
・I see where you're coming from.
・I understand your point.

I get what you're saying.
「我明白你的意思。」

「I get what you're saying」的意思是「我明白你說的是什麼」。這個表達用於對方說明或發表意見之後,表示你已經理解對方的內容。不過,這並不代表你同意對方的看法,只是單純表示你理解了對方的意見。這句話常用於商業會議或討論等場合。

I see where you're coming from.
我明白你的立場。

I understand your point. You don't need to explain further.
「我明白你的意思了,不需要再多做解釋。」

I see where you're coming from表示你理解對方的感受,以及為什麼會有那樣的想法。這句話通常用於基於情感或個人觀點的情境。「I understand your point」則是表示你理解對方的主張或論點,常用於較為客觀或邏輯性的討論。這通常是基於事實或邏輯,而不是情感。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・I got your point.
・I know what you want to say.

I got your point.
我明白你的意思了。

get 是一個表示「獲得」、「到達」等意思的動詞,但也可以表示「明白」、「理解」的意思。另外,point 雖然是表示「點」或「得分」等意思的名詞,但也常用來表示「想表達的重點」、「主張」等意思。(在商業等場合也經常使用。)

I got your point. I will consider it.
(我明白你的意思了。我會考慮看看。)

I know what you want to say.
我明白你想說什麼。

know 是一個表示「知道」、「了解」等意思的動詞,但也可以用來表示「明白」、「懂了」的意思。

I know what you want to say. It’s an interesting perspective.
(我明白你想說什麼。這是個有趣的觀點呢。)

有幫助
瀏覽次數44
分享
分享