Hsiang
2025/08/26 18:03
請告訴我 「看起來很有精神嘛」 的英語!
最近聽說你心情不太好,今天見到你,想說「看起來很有精神嘛」。
回答
・You seem well.
・You look lively, don't you?
・You're full of beans, aren't you?
You seem well. I'm glad to see that.
「你看起來很有精神,太好了。」
「You seem well.」的意思是「你看起來很有精神呢。」或「你看起來很健康喔。」這個表達用於對方看起來身體狀況不錯,或是久違見面時。此外,也可以作為稱讚對方狀態良好的表達方式。另一方面,當對方的狀態和平常不太一樣時,也可以帶有關心的意味來使用。
You look lively, don't you? I heard you've been feeling down lately.
「你看起來很有精神嘛。我聽說你最近心情不太好。」
You're full of beans, aren't you? I heard you weren't feeling well.
「你不是很有精神嗎?我聽說你身體不太舒服。」
You look lively, don't you?這句話用於對方看起來很有精神、很活潑的時候。另一方面,You're full of beans, aren't you?則是在對方非常有活力、很有行動力,或是顯得很興奮時使用。You're full of beans是一個慣用語,特別是在英式英語中常見。這主要用於小孩或精力充沛的人,強調對方很有活力。
回答
・You look fine.
「看起來很有精神嘛」可以用上面的英文來表達。
look 加上形容詞有「看起來~」的意思。
例句:
I heard you have been a bit depressed recently. But you look fine.
(我聽說你最近有點不開心。不過你看起來很有精神嘛!)
* I heard 主詞 動詞 我聽說~
(例)I heard he left the company.
(我聽說他離開公司了。)
* depressed 心情低落
(例)I felt depressed.
(我心情很低落。)
I am relieved you look fine.
(看到你很有精神我就放心了。)
* be動詞 relieved 感到安心
(例)I was relieved to hear that.
(聽到那個消息我就放心了。)
Taiwan