Ming

Ming

2025/08/26 18:03

請告訴我 「強化家人的羈絆」 的英語!

因為正在規劃家族旅行,所以想說「藉這個機會來加深家人的感情」。

0 31
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・Strengthening family bonds
・Building stronger family ties
・Fostering familial unity

Let's use this family trip as an opportunity to strengthen our family bonds.
「讓這次家族旅行成為我們加深家人之間情感的機會吧」

「Strengthening family bonds」是指「加深家人之間的情感」。這是指為了讓家人關係更加堅固、更加深厚,透過增加一起相處的時間、溝通、互相支持等行動或活動。在解決家庭內部問題、加深家人之間的理解、建立信任關係等情境下會使用。例如,在家族旅行、家人一起玩遊戲、共進餐食等情況下,會有意識地「強化家人之間的情感」。

Let's use this family trip as an opportunity for building stronger family ties.
「讓這次家族旅行成為加強家庭連結的機會吧。」

Let's use this family trip as an opportunity for fostering familial unity.
讓這次家族旅行成為促進家人團結的機會吧。

Building stronger family ties是指強化家人之間的關係,建立彼此親密且深厚的連結。例如,透過共同的興趣或活動,或是定期的家族聚會,來加深與家人的情感。

另一方面,Fostering familial unity是指培養家人之間的團結感,營造彼此支持的環境。這包括促進溝通、互相理解與尊重,以及讓全家人像一個團隊一樣互相合作。

這兩個片語雖然相似,但Building stronger family ties著重於個別關係,而Fostering familial unity則著重於全家人的協調性與團結感。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・strengthen one's family bond
・strengthen one's family ties

strengthen one's family bond
強化家庭的羈絆、加深家人的感情

strengthen 是一個表示「強化」「加強」等意思的動詞,也可以用來表示「鼓勵」「使振作」等意思。另外,bond 作為動詞有「連結」「黏合」等意思,作為名詞則可以表示「黏著」「羈絆」「約定」等意思。

We should take this opportunity to strengthen our family bond.
(我們應該藉這個機會來加深家人的感情。)

strengthen one's family ties
強化家庭的連結

tie 雖然是表示「領帶」的名詞,也可以用來表達「羈絆」的意思。另外,作為動詞也有「綁」「連結」等意思。

It’s so important to strengthen our family ties to me.
(對我來說,強化家庭的連結是非常重要的事情。)

有幫助
瀏覽次數31
分享
分享