Kai

Kai

2025/08/26 18:03

請告訴我 「我有很多想做的事情。」 的英語!

因為同事對我說「你工作很努力呢」,所以我想說「我有很多想做的事情」。

0 61
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・I have a lot on my plate.
・I have a lot of irons in the fire.
・I have many balls in the air.

Thanks, I have a lot on my plate because there are many things I want to do.
謝謝你,因為我有很多想做的事情,所以我的行程很滿。

「I have a lot on my plate」這個片語表示「我很忙」或是「我有太多工作或問題要處理,已經超出我能負荷的範圍」等意思。直譯的話是「我的盤子上有很多東西」,比喻自己肩負著許多責任或任務。當工作或個人問題堆積如山、時間不夠用或壓力很大時,會用這個表達方式。

Yeah, I have a lot of irons in the fire.
對,我現在同時在忙很多事情。

I have many balls in the air. There's so much I want to accomplish.
我同時在忙很多事,有太多想完成的目標。(像在拋接很多球一樣)。

I have a lot of irons in the fire和I have many balls in the air這兩個都是用來形容很忙、同時管理許多專案或任務的英文慣用語。不過,這兩個片語各自有些微妙的不同。

I have a lot of irons in the fire表示對每個專案都抱有很高的期待,並且積極地推動許多事情。

另一方面,I have many balls in the air則是形容像在同時拋接很多球一樣,一次處理很多任務,特別是這些任務需要持續的注意力或調整時會用這個說法。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・have a lot of things to do
・have many things to do

1.「有很多想做的事情」用英文說是 "have a lot of things to do"。

例)
A) Good luck with your new job.
祝你新工作順利。
B) Thanks. I have a lot of things to do, so I can't wait.
謝謝你。我有很多想做的事情,所以等不及了。

2. 也可以用 "many" 來代替 a lot of。

例)
I have many things to do, so I don’t know where to start.
我有很多想做的事情,不知道該從哪裡開始。

有幫助
瀏覽次數61
分享
分享