Bonnie

Bonnie

2025/08/26 18:03

請告訴我 「正在進行中」 的英語!

因為被問到有沒有寫作業,所以我想說「正在進行中」。

0 33
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・I'm in the middle of doing it.
・I'm currently working on it.
・I'm right smack in the middle of it.

I'm in the middle of doing it.
「我正在進行中。」

「I'm in the middle of doing it.」直譯的意思是「我正在做那件事的途中」。這個片語用來表示自己目前正在進行某件事情。它可以用來描述具體的任務、工作或課題正在進行中,還沒有完成的狀態。此外,也暗示希望能夠不被他人打擾,繼續進行這項工作。例如,當朋友邀你「去吃午餐」時,你回答「I'm in the middle of doing it.」,就能傳達「我現在正在做某件事,不想被打斷」的意思。

Did you do your homework? I'm currently working on it.
「你做完作業了嗎?」 「我現在正在做。」

I'm right smack in the middle of it.
「我現在正在進行這件事。」

「I'm currently working on it」單純地表達現在正在進行這項工作。另一方面,「I'm right smack in the middle of it」則強調工作正在進行中,特別是正在專心致志地進行。這個表達方式用來表示工作已經進行到高峰,或是有重大進展的時候。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・I'm in the middle of doing it.
・I'm working on it.

I'm in the middle of doing it.
我正在進行中。

be in the middle of 〜 可以表達「正在做〜的途中」「正在〜的時候」這樣的意思。(順帶一提,middle 是表示「中央」「正中間」的名詞,但作為動詞時也可以表示「放在中央」的意思。)

What are you saying? I'm in the middle of doing it.
(你在說什麼?我正在進行中。)

I'm working on it.
我正在做這件事。

work on 〜 可以表達「正在處理〜」「正在進行〜」的意思,所以用ing形式的working on,就可以表示「正在處理」「正在做」這樣的意思。

I'm working on it. Be quiet for a while.
(我正在做這件事。請安靜一下。)

有幫助
瀏覽次數33
分享
分享