Fu

Fu

2025/08/26 18:03

請告訴我 「還沒決定」 的英語!

因為被問到旅行的目的地決定了沒,所以我想說「我還在想,還沒決定」。

0 42
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・I'm still deciding.
・I'm in the process of deciding.
・I haven't made up my mind yet.

I'm still deciding where to go for my trip.
「我還沒決定要去哪裡旅行。」

「I'm still deciding」可以翻譯為「還沒決定」或「正在考慮中」等。這個表達用來說明在需要具體選擇或判斷的情況下,還沒有做出最終的選擇或決定。例如,在餐廳看菜單時,服務生來詢問要點什麼,或是在猶豫要買哪一個商品時,都可以使用這個說法。此外,在面臨重大決定時也可以用這句話,例如是否要換新工作、是否要搬家等情況。

I'm in the process of deciding where to go for my trip.
「我正在決定要去哪裡旅行。」

I haven't made up my mind yet about where to go for my trip.
「我還沒決定要去哪裡旅行。」

I'm in the process of deciding這句話強調正在做決定的過程,表示正在考慮各種選擇。而I haven't made up my mind yet則表示還沒有完全做出決定,但不一定是在考慮特定的選項。這句話常用來表達一般性的未決定狀態。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・I'm still deciding.
・I'm in the middle of deciding.

I'm still deciding.
我還沒決定。

still 是一個副詞,表示「到目前為止一直持續的事情,現在還在持續」,也可以作為名詞表示「寧靜」。另外,decide 是一個動詞,意思是「決定」,如果用現在進行式 deciding,則可以表達「正在決定」的意思。

I'm still deciding. Can you wait a little longer?
(我還沒決定。可以再等我一下嗎?)

I'm in the middle of deciding.
我正在做決定。

be in the middle of 〜 可以表達「正在~的途中」、「~的過程中」的意思。

I'm in the middle of deciding, but I'll decide by the end of this week.
(我還在決定當中,不過這週結束前會決定。)

有幫助
瀏覽次數42
分享
分享