Ching

Ching

2025/08/26 18:03

請告訴我 「那和這沒關係」 的英語!

除了That doesn't matter.之外,我想知道在想說「那和這沒關係」時可以用的片語。

0 34
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・That's irrelevant.
・That doesn't matter.
・That has no bearing on the situation.

That's irrelevant. We need to focus on the main issue at hand.
「那無關緊要。我們需要專注於眼前的主要問題。」

「That's irrelevant」可翻譯為「不相關的」或「那無關緊要」等,這個用法是在討論或議題中,指某件事沒有任何相關性,或對目前的討論來說不是重要的資訊或事項。當有人發表偏離主題的意見,或提出與本題無關的事情時,可以說「That's irrelevant」。

It's irrelevant.
「那無關緊要。」

I know it's raining outside, but that has no bearing on the situation. We still need to finish this project today.
「我知道外面在下雨,但這和目前的情況完全沒關係。我們今天還是必須完成這個專案。」

「That doesn't matter」和「That has no bearing on the situation」兩者都表示「那不重要」,但在使用的語境和語氣上有所不同。「That doesn't matter」是日常且較為隨意的表達,傳達對方的意見或行為對自己來說不重要。相對地,「That has no bearing on the situation」則較為正式,表示某個事實或資訊和特定情況或問題無關。

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・That is irrelevant.
・It’s none of (one's )business.

1. That is irrelevant.
那和這沒關係。

「irrelevant」無關的・不相干的

That is irrelevant to our problem.
那和我們的問題無關。

2. It’s none of (one's) business.
這不關(某人)的事。

That's none of your business.
這不關你的事。

I heard you broke up with your boyfriend yesterday!
我聽說你昨天和男朋友分手了!
That's none of your business.
這不關你的事。

有幫助
瀏覽次數34
分享
分享