Sean

Sean

2025/08/26 18:03

請告訴我 「那樣不好喔」 的英語!

朋友坦承了自己也覺得不好的事情,所以我想說「那樣不好喔」。

0 29
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・That's not good.
・That's not right.
・That's not cool.

That's not good, my friend.
「那樣不好喔,朋友。」

「That's not good.」這句話包含了「那樣不好」、「那是個問題」、「那樣不行」等意思。根據具體情境或脈絡,基本上是在發生問題、不理想的結果、或是出現意料之外的麻煩時使用。此外,當別人的行為或發言違反自己的價值觀或規則時也會用到。情感上表達的是輕微的失望、不安或擔憂。

That's not right, you know.
「那樣不對喔,你知道吧。」

That's not cool, man.
「那樣不酷喔,兄弟。」

That's not right這句話是在覺得某件事錯誤、不正確或不公平時使用。例如,當有人提供錯誤資訊,或遇到不公平對待時會用到。

另一方面,That's not cool則是在覺得某人的行為不適當、不舒服或值得譴責時使用。這是比較隨性的語氣,常用在朋友之間,像是當朋友對其他朋友做出不適當的行為時會說。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・That's not good.
・That's bad.

That's not good.
那樣不好喔。

good 是表示「好」「厲害」「好吃」等意思的形容詞,但這是一種帶有客觀語氣的表達方式。

Why did you do such a thing? That's not good.
(你為什麼要做那種事?那樣不好喔。)

That's bad.
那樣不好。

That's not good. 相比之下,這句話語氣更強烈一些,但用 That's bad. 也可以表達「那樣不好。」的意思。
※bad 是表示「壞」這個意思的形容詞,但有時在俚語中也會用來表示「很酷」「很帥」等意思。

That's bad. You should apologize definitely.
(那樣真的不好,你一定要道歉。)

有幫助
瀏覽次數29
分享
分享