Diana
2025/08/26 18:03
請告訴我 「在那個轉角轉彎」 的英語!
因為有觀光客問我路,所以我想說「就在前面的轉角那裡喔」。
回答
・Turn the corner over there.
・Go around the corner over there.
・Take a turn at that corner over there.
Just turn the corner over there.
就在那個轉角轉彎就到了。
「Turn the corner over there」的意思是「在那個轉角轉彎」,主要用於指路或給方向指示等情境。當你要告訴對方如何前往某個特定地點時會用到這個表達方式,特別是指在道路交叉的角落進行方向轉換。給出具體指示時,可能還需要補充是在那個角落向左轉還是向右轉等詳細資訊。
Just go around the corner over there.
「就在那個轉角轉彎就到了。」
Take a turn at that corner over there. It's just around there.
「請在那個轉角轉彎,就在那附近。」
Go around the corner over there. 直譯的話是「在那邊的角落轉彎」,並沒有指定特定的方向(左或右),只是單純指示要在角落轉彎。
另一方面,Take a turn at that corner over there. 的意思是「請在那個轉角轉彎」,通常比較有可能指定轉彎的方向。即使沒有指定方向,take a turn 這個說法也比單純的轉彎更有「走一段距離後再轉彎」的意思。
因此,這些表達方式會根據目的地或地點的不同而有所區分。
回答
・turn that(/the) corner
可以這樣表達:just around the corner「就在那個角落」+ turn「轉彎」
Let me see...It's just turn around that corner and you'll see your destination right away.
嗯...請在那個轉角轉彎,很快就會看到你的目的地了。
在查看目的地的資訊或地圖等,思考的時候,或者在整理對方說的話時,可以使用 Let me see...「讓我看看...、嗯...」這類的連接詞。
類似的詞還有 Well...「嗯...」,但這個用法更偏向於一時找不到合適的詞語時使用。
另外,
在向觀光客說明路線時,除了 turn the corner 之外,常用的還有:
turn the second corner
在第二個路口轉彎
go straight for a while
直走一段時間
and you'll see the ●●
這樣就會看到●●了
如果記住這些用語,就能做出大致的說明,非常方便。
Taiwan