Matthew

Matthew

2025/08/26 18:03

請告訴我 「這個給你。」 的英語!

因為我帶了同事曾說過他想要的東西,所以我想說:「這個給你。」

0 50
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・Here, this is for you.
・Here, I got this for you.
・Here, this is yours.

Here, this is for you. I heard you were wanting one.
這個給你。我之前聽說你想要這個。

「Here, this is for you.」是英文,直譯的話是「來,這個給你。」這句話在送禮物或把某樣東西交給別人時,或是特別為對方準備了什麼時候會用到。可以用在送給親近的人禮物,或是交付對方需要的資訊、物品等,適合在提供某樣東西給對方的情境下使用。這是一句能傳達感謝或關心對方心情的用語。

Here, I got this for you. I remember you mentioned you wanted one.
來,我帶了這個給你。我記得你說過你想要這個。

Here, this is yours. I heard you wanted one.
來,這個是你的。我聽說你想要這個。

Here, I got this for you.這句話在送禮物或驚喜時會用到。表示你特地取得了某樣東西並打算交給對方,有「這是我為你買的」這種感覺。另一方面,Here, this is yours.則是在歸還對方已經擁有的東西,或是把對方還沒收到的物品交給他時使用,有「這是你的東西」的意思。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/14 17:49

回答

・Here you are.
・Here you go.

將某樣東西交給或贈送給某人時,最常用的表達方式是"Here you are."和"Here you go."。
兩者幾乎意思相同,但"Here you are."既可以在輕鬆場合,也可以在稍微正式的場合使用,而"Here you go."則只適用於輕鬆的場合。

例)
A: Here you are.
這個給你。
B: Thank you.
謝謝。

"Here you are," she said, handing him the document.
「給你,」她說著,把文件遞給他。

"Here you go," he said, offering me a piece of cake.
「給你,」他說著,遞給我一塊蛋糕。

有幫助
瀏覽次數50
分享
分享