Viola

Viola

2025/08/26 18:03

請告訴我 「日行一善」 的英語!

「一天做一件好事」這個想法在中文裡被稱為「日行一善」,請問這在英語中要怎麼說呢?

0 27
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/12 18:39

回答

・Do one good deed a day.
・Perform a daily act of kindness.
・Make each day count by helping someone.

Do one good deed a day.
日行一善

「Do one good deed a day」的意思是「一天做一件善事」。這是一種對自己許下的誓言,也可以作為給他人的建議。這個片語鼓勵我們在日常生活中做一些小小的善舉,為別人做些什麼。透過這樣的行動,每一天都會變得更有價值,自己和他人的生活也會因此變得更美好。例如,可以在學校、職場或志工活動等場合使用。

Let's try to perform a daily act of kindness.
「讓我們試著每天做一件好事吧!」

在英語中,我們常說「Make each day count by helping someone(透過幫助別人讓每一天都變得有意義)」。這和「一日一善」的想法很相似。

「Perform a daily act of kindness」是一個鼓勵具體行動的表達方式,建議每天都要對某人展現善意。另一方面,「Make each day count by helping someone」則比較抽象,強調透過幫助別人讓每一天都變得有價值。前者指的是具體的行動,後者則表現出一般的生活態度或價值觀。這兩種表達都強調幫助他人的重要性,但其方式有所不同。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/12 18:39

回答

・do one good deed a day

do:做、進行
one:一個
good deed:好事、善行
a day:一天

例句
I try to do one good deed a day.
我試著日行一善。
※try to~:嘗試~、努力~、設法~
※a day(一天)這個部分也可以換成 per day(每天)或 each day(每天)等表達方式。

My favorite phrase is 'do one good deed a day'.
我最喜歡的詞語是「日行一善」。
※phrase:片語、表達、詞語
※中文的引號在英文中通常用單引號來表示。

有幫助
瀏覽次數27
分享
分享