Bonnie

Bonnie

2025/08/26 18:03

請告訴我 「我不太確定」 的英語!

我想跟媽媽說:「我不太確定,但我記得下週末好像有事情要做。」

0 27
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/12 18:39

回答

・I'm not certain, but...
・I'm not sure, but...
・I can't guarantee it, but...

I'm not certain, but I think I have plans next weekend.
「我不太確定,但我記得下週末好像有事情。」

「I'm not certain, but...」的意思是「我無法確定,但是...」或「我不是完全有把握,但是...」。這個表達方式用來說明自己在陳述意見或推測時,沒有自信或沒有確切證據。為了避免誤會,也作為對他人的禮貌,會使用這種說法。在對話中,當你要提供沒有確切證據或信心的資訊時,會用到這個表達。

I'm not sure, but I think I have something planned for next weekend.
我不太確定,但我記得下週末好像有事情。

I can't guarantee it, but I think I have something on next weekend.
我不能保證,但我記得下週末好像有事情。

I'm not sure, but...這個用法是在表達自己的意見或想法時,當你提供的資訊不是完全有把握時會用到。另一方面,I can't guarantee it, but...則是在你無法對某個特定結果或結果給予保證時使用。也就是說,這句話帶有「我說的事情不一定是真的」這樣的語氣。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/12 18:39

回答

・I'm not sure but

sure:確定的
but:但是、不過

例文
I'm not sure but I think I had a plan next weekend.
我不太確定,但我記得下週末好像有事情。
※「有事情」除了可以用 have a plan,還可以用 have stuff/things to do 或 have something on 來表達。

I'm not sure but I think she and I went to the same primary school.
我不太確定,但我記得我和她好像是同一所小學的。

※小學在
美國一般稱為 elementary school
英國則一般稱為 primary school

有幫助
瀏覽次數27
分享
分享