Maggie

Maggie

2025/08/26 18:03

請告訴我 「精神上感到疲憊」 的英語!

我想跟老師說:「那個孩子好像因為考試壓力而精神上很受打擊。」

0 15
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/12 18:39

回答

・Feeling mentally drained.
・Feeling emotionally exhausted.
・Running on empty.

It seems like that child is feeling mentally drained due to the stress of exams.
那個孩子似乎因為考試的壓力而感到精神上非常疲憊。

「Feeling mentally drained」是指精神上感到筋疲力盡,表示因為心理壓力、過勞、煩惱等原因而導致精神上疲憊的狀態。會用在長時間讀書或工作、因煩惱產生的壓力、人際關係的困擾、長期的不安或壓力等情況下。此外,從事創意工作時靈感枯竭時也可以使用。例如,「一整天都在開會,精神上已經累壞了」、「考試讀書讀到腦袋快爆炸」等情況下會用到。

It seems like that child is feeling emotionally exhausted from the exam stress.
那個孩子似乎因為考試的壓力而感到精神上非常疲憊。

It seems like that kid is running on empty due to the stress of exams.
那個孩子好像因為考試的壓力,精神上已經快撐不下去了。

Feeling emotionally exhausted是指精神上感到筋疲力盡、情感上感到疲憊的狀態。特別是在經歷悲傷的事情或壓力很大的情況後會使用。另一方面,Running on empty則是指完全沒有能量,累到什麼都做不了的狀態,強調的是身體上的疲勞感。這通常用在長時間工作後或睡眠不足時。兩者有重疊的部分,但前者更強調情感上的疲憊,後者則更強調身體上的疲勞。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/12 18:39

回答

・mentally tired
・mentally drained

mentally:精神上
tired:感到疲倦
drained:感到筋疲力盡、感到空虛、感到耗盡
如果感到崩潰的程度較低請用tired,程度較高請用drained。

例句
He/She seems to be mentally tired by taking an entrance exam.
他/她似乎因為參加入學考試而精神疲憊。
※考試:take an entrance exam

I am mentally drained by balancing work and family life.
平衡工作和家庭生活讓我筋疲力盡。
※balance:取得平衡、兼顧

有幫助
瀏覽次數15
分享
分享