Harris

Harris

2025/08/26 18:03

請告訴我 「放輕鬆」 的英語!

除了說「Make it easy」以外,我想知道還有哪些可以用來表達「放輕鬆」的中文句子。

0 28
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/12 18:39

回答

・Take it easy
・Relax.
・Chill out.

You should take it easy. You're working too hard.
「放輕鬆一點,你工作太辛苦了。」

「Take it easy」是英文片語,有「冷靜一點」、「不要勉強自己」、「放輕鬆」等意思。當對方因為工作或讀書感到壓力大、身體不舒服,或是建議對方休假放鬆時會用到這個片語。此外,在道別時也會用到,有「保重」或「慢慢來」的意思。

Relax. There's no need to worry.
「放輕鬆,沒必要擔心。」

Just chill out. You're stressing too much about this.
「冷靜一點,你對這件事情太過緊張了。」

Relax和Chill out兩者都表示放鬆,但有細微的差別。Relax通常指身體上的放鬆,或是釋放壓力和擔憂。另一方面,Chill out比較口語化,常用在某人生氣或情緒激動時,表示要冷靜下來。此外,也可以指和朋友一起輕鬆度過的時光。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/12 18:39

回答

・Just relax.
・Take it easy.

1. Just relax.

「放輕鬆=(從緊張中)讓身體放鬆、放輕鬆」這個意思時,可以用relax。Just 放在動詞前面有「只是、就」的強調語氣,帶有讓身體或心情從緊繃狀態中解放出來的感覺。

A: Just relax and have fun.
 (就放輕鬆,享受一下吧。)
B: Thanks, I will.
(謝謝,我會的。)

2. Take it easy.

這是在戲劇、電影、動畫台詞中也常聽到的片語,當你想給對方建議或鼓勵對方時,在對話中有「冷靜一點,放輕鬆」的意思。

A: I’m getting nervous.
 (我變得好緊張。)
B: Take it easy. I know you will be fine.
  (放輕鬆,我相信你一定沒問題。)

有幫助
瀏覽次數28
分享
分享