Maggie
2025/08/26 18:03
請告訴我 「枕頭套」 的英語!
在旅館時,想對員工說「請幫我更換枕頭套」。
回答
・Pillowcase
・Pillow cover
・Pillow slip
Could you please change the pillowcase?
「請幫我更換枕頭套」
「Pillowcase」是枕頭套的英文。它是作為寢具使用,可以保護枕頭不被弄髒,也有裝飾外觀的作用。可以使用的情境包括購買新的床上用品時,或是現有的枕頭套髒了需要清洗時。此外,作為室內裝潢的一部分,也會根據房間的氛圍更換枕頭套。
Could you please change the pillow cover?
可以請您幫我更換枕頭套嗎?
Could you please change the pillow slip?
「可以請您幫我更換枕頭套嗎?」
Pillow cover和Pillow slip基本上指的是同一種東西,都是用來包覆枕頭的布製品。不過,Pillow cover通常是指完全包覆枕頭的套子,可以用於裝飾或保護。而Pillow slip則特別指作為寢具使用,方便清洗和更換的枕頭套。根據地區或個人習慣,會選擇不同的用詞。兩者都很常見,但一般來說Pillow cover的使用範圍更廣。
回答
・Pillowcase
Pillowcase
"Pillowcase" 在中文中與「枕頭套」有相同的意思。這是在飯店或旅館中常用的基本英文表達方式。
例句:
Could you please change the pillowcase?
(請幫我更換枕頭套)
如果想要更有禮貌地表達,也可以說 "Could you please change the pillowcase for me?"。
「Pillowcase」本身就是最常用的說法,通常沒有其他替代的表達方式。
※注意:無論是在美國還是英國,"Pillowcase" 這個詞都是普遍使用的,並沒有特定地區會用不同的說法。
「Pillowcase」是一個非常常見的用語,幾乎所有情況下都能被理解。在英語系國家的飯店或旅館,工作人員聽到這個詞都能明白你的意思。
另外,如果你不只想更換枕頭套,也想更換床單,可以說「Could you please change the bedding?」。這樣就能請對方連同整套床單和被單一起更換。
Taiwan