Tina

Tina

2025/08/26 18:03

請告訴我 「莊周夢蝶」 的英語!

他如同夢幻般地消逝了,所以我想說「像莊周夢蝶一樣的事情是無法持續的呢」。

0 59
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/12 18:39

回答

・Dream of a butterfly
・Butterfly dream
・Vision of a Butterfly

He faded away so suddenly. It was like a dream of a butterfly.
他消失得太突然了,就像莊周夢蝶一樣。

「Dream of a butterfly」指的是莊周夢蝶,這個詞語常用於思考哲學上的疑問,以及現實與夢境、真實與幻想的區別。這個說法源自中國哲學家莊子的著名故事,他夢見自己變成蝴蝶,醒來後分不清自己是做夢的人,還是蝴蝶夢見自己變成人。這個片語常用於引發對自我認知或哲學討論的情境。

He faded so fleetingly. It was like a butterfly dream that couldn't last.
他如曇花一現地消逝了,就像無法持續的莊周夢蝶。

It was like a Vision of a Butterfly. It didn't last.
就像莊周夢蝶一樣,沒有持續下去。

Butterfly dream字面上是蝴蝶之夢,而Vision of a Butterfly則是更抽象、更具藝術性的表達,指的是蝴蝶所象徵的某些事物(如美、蛻變、自由等)的視覺化呈現。作為具體夢境的butterfly dream,常用於日常對話或故事情節中。另一方面,Vision of a Butterfly則多用於詩意的表達,或是在表達某種洞察與理解時使用。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/12 18:39

回答

・1.A fleeting dream of a butterfly
・2.Butterfly's ephemeral dream

1.A fleeting dream of a butterfly
「莊周夢蝶」有時也用於詩意的表達。
例句
Things like a fleeting dream of a butterfly don’t last.
像莊周夢蝶那樣的事情是無法持續的。

以下是稍微改變語氣的表達方式。
2.Butterfly's ephemeral dream
「蝴蝶之夢」是著重於蝴蝶短暫生命的表達。
例句
She compared her short-lived happiness to a butterfly’s ephemeral dream.
她把自己短暫的幸福比喻成蝴蝶之夢。

有幫助
瀏覽次數59
分享
分享