Ping

Ping

2025/08/26 18:03

請告訴我 「勇往邁進」 的英語!

因為必須要說出決心,所以我想說「我會對任何事情都勇往直前地努力」。

0 24
Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/11 18:12

回答

・Forge ahead bravely.
・Press on with courage.
・March forward fearlessly.

I promise to forge ahead bravely in all endeavors.
我發誓無論遇到什麼事情都會勇往直前地努力。

「Forge ahead bravely」是「勇敢前進」的意思,這個表達用於面對困難的情況或具有挑戰性的任務時。這句話鼓勵人們即使面對不確定性和困難,也要無所畏懼地前進。可以作為對面臨考驗者的鼓勵話語,也可以用來激勵自己。例如,可以用來鼓勵即將面對嚴格考試的學生,或是正在進行大型專案的人。

I will press on with courage in all things.
我會在所有事情上勇敢地迎接挑戰。

I will march forward fearlessly in everything I do.
「我會在所有事情上勇敢地持續前進。」

Press on with courage和March forward fearlessly這兩個表達都表示帶著勇氣前進,但有一些細微的差異。Press on with courage通常用於面對困難情境或挑戰性目標時,預期會有一定的困難或阻力。而March forward fearlessly則特別用於存在恐懼或不安的情況,這個表達強調克服恐懼並付諸行動。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/11 18:12

回答

・1.Marching forward bravely
・2.Pressing on courageously

1. Marching forward bravely
「勇往直前」「勇敢地前進」
例句
Despite facing challenges, they kept marching forward bravely towards their goal.
儘管面臨困難,他們仍勇敢地朝著目標前進。

以下是一些稍微改變語氣的表達方式。
2. Pressing on courageously
「勇敢地持續前進」
與Marching forward bravely帶有軍事上的聯想不同,這裡更強調面對逆境時勇敢迎擊的語氣。
例句
In the face of adversity, she pressed on courageously, never giving up.
面對逆境,她勇敢地持續前進,永不放棄。

有幫助
瀏覽次數24
分享
分享