Ling

Ling

2025/08/26 18:03

請告訴我 「座談會」 的英語!

因為想要加深彼此的感情,所以想說「我們要舉辦座談會」。

0 41
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/11 18:12

回答

・Roundtable discussion
・Panel discussion
・Symposium

We will hold a roundtable discussion to strengthen our camaraderie.
為了加深彼此的情誼,我們將舉辦座談會。

Roundtable discussion(座談會)是指所有參與者就特定主題自由交換意見的一種會議形式。也被稱為圓桌會議,目的是營造一個讓每個人都能平等發表意見的環境,而不是由某一個人主導。因此,這種形式適合重視對話和意見多元性的場合,例如用於激發新點子的腦力激盪或為了解決問題而進行的意見交流。此外,也常用於公開場合,如專家座談等。

We're going to have a panel discussion to foster camaraderie.
為了加深彼此的情誼,我們將舉辦座談會。

We are holding a symposium to foster stronger bonds among us.
我們為了加深彼此的情誼,將舉辦研討會。

Panel discussion和Symposium都是指討論或意見交流的場合,但使用的情境和意義有所不同。Panel discussion是指專家座談會,通常是少數幾位專家針對特定主題進行討論,一般民眾也可以參與並交換意見。另一方面,Symposium是指研討會,通常是許多研究人員或專家聚集,針對特定主題進行深入的學術討論。在日常生活中,Panel discussion的使用範圍較廣,而Symposium則多用於較專業的場合。

Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/11 18:12

回答

・1.Roundtable discussion
・2.Have a little chat

1.Roundtable discussion
「座談會」給人一種圍著圓桌討論的印象。
例文
Let’s have a gathering to strengthen our camaraderie.
讓我們聚在一起增進友誼吧。

以下是一些語氣稍有不同的表達方式。
2.Have a little chat
這是比較輕鬆的說法,帶有和朋友或同事「稍微聊聊」的意思。
例文
Let's have a little chat over coffee this weekend.
這個週末我們邊喝咖啡邊聊聊天吧。

Roundtable discussion這個詞感覺比較正式,像是要好好討論事情的樣子。

有幫助
瀏覽次數41
分享
分享