Ya
2025/08/26 18:03
請告訴我 「小聲地說話」 的英語!
當你用小聲說話,讓周圍的人聽不到時,這種情況稱為「小聲說話」,那這在英文裡要怎麼說呢?
回答
・Speak softly
・Speak in a low voice
・Whisper
Can you speak softly? We don't want others to hear our conversation.
「可以小聲說話嗎?我們不想讓其他人聽到我們的對話。」
「Speak softly」的意思是「安靜地說話」「溫和地說話」,主要是指降低聲音的音調或音量來說話。這個用法常見於需要保持安靜的場所,例如圖書館、醫院,或是有嬰兒正在睡覺時等需要安靜的情境。此外,也可以用來讓某人冷靜下來,或營造溫和的氛圍。
Speak in a low voice. We don't want anyone else to hear us.
「請小聲說話,因為我們不想讓其他人聽到。」
Speak in a whisper.
「用耳語的方式說話」
「Speak in a low voice」是指降低聲音的音量,但仍然是正常說話。例如在圖書館、餐廳等公共場所會使用。另一方面,「whisper」則是指不發出聲音,只用嘴型來傳達話語。這通常用於分享秘密,或是在不想被其他人發現時傳遞訊息。
回答
・speak in undertones
・talk in undertones
speak in undertones
小聲地說話
in undertones 可以表示「用小聲地」、「用壓低音量的聲音」。另外,speak 是「說話」這個動詞,但更詳細來說有「單方面說話」的意思。
I spoke in undertones so that the people around me wouldn't hear me.
(我小聲說話,以免周圍的人聽到。)
talk in undertones
小聲地交談
talk 也是「說話」這個動詞,但在這裡有「互相交談」的意思。
They are talking in undertones in the corner of the room.
(他們在房間的角落小聲地交談。)
Taiwan