Linda
2025/08/26 18:03
請告訴我 「想不到適合的話」 的英語!
當你遇到有人因為難過的事情而情緒低落,卻不知道該說什麼時,可能會說「我想不到適合的話」這句話。這句話用英文要怎麼說呢?
回答
・I'm at a loss for words.
・I'm speechless.
・I'm tongue-tied.
I'm at a loss for words. I'm so sorry for your loss.
我不知該如何表達。我真的非常為你感到難過。
「I'm at a loss for words」是一個用來表達驚訝、感動、困惑、悲傷等強烈情感的片語,意思是「無法用言語表達」。當情緒激動,找不到合適的話語時會使用這個片語。例如,收到意想不到的禮物時,或聽到令人震驚的消息時都可以用。
I'm speechless. I just don't know what to say.
「無法用言語表達,不知道該說什麼才好。」
I'm so sorry for your loss. I'm just... I'm tongue-tied.
「對於你的悲傷,我真的很抱歉。只是,我...完全說不出話來。」
I'm speechless和I'm tongue-tied這兩個片語都表示難以開口說話的情境,但語感上有所不同。I'm speechless用於因為驚訝或感動等強烈情感而說不出話來的時候。另一方面,I'm tongue-tied則是因為緊張或害羞而無法開口。也就是說,speechless指的是情感上的反應,tongue-tied則是心理上的反應。
回答
・I’m at a loss for words.
「找不到可以說的話」可以用來表達「自己不知道該說什麼,或者什麼都說不出來」的情況,這可以用 "I’m at a loss for words." 來表達。
另外,也有其他可以表達類似意思的說法。
例子
I don't know what to say. 我不知道該說什麼。
I'm speechless. 我無法用言語表達。
I'm dumbstruck. 我因為驚訝而說不出話來。
I'm tongue-tied. 我一時語塞。
Taiwan