Steve
2025/08/26 18:03
請告訴我 「有沒有讓你感興趣的商品呢?」 的英語!
在我工作的店裡,想對正在猶豫要選什麼商品的顧客說:「有沒有什麼商品讓您感興趣呢?」
回答
・Is there any product you're interested in?
・Do you have any items you are curious about?
・Is there any product that has caught your eye?
Is there any product you're interested in?
「有沒有什麼商品讓您感興趣的呢?」
這個句子大多是銷售人員或行銷人員在詢問顧客或客戶,對某個特定商品是否有興趣時所使用。例如,在新產品發表會後,或是在店內看到顧客正在看商品時,都可以使用這句話。直譯的話是「有沒有什麼讓你感興趣的商品呢?」。語氣上來說,可以看出銷售方想要了解顧客的興趣和需求,藉此獲得資訊來推薦合適的商品。
Do you have any items you are curious about?
「有沒有讓你感到好奇的商品呢?」
Is there any product that has caught your eye?
「有沒有什麼商品吸引到你的目光呢?」
「Do you have any items you are curious about?」是詢問對方是否對某個特定商品有興趣或好奇心時使用。另一方面,「Is there any product that has caught your eye?」則是詢問是否有某個產品吸引到對方的注意。前者是詢問一般性的興趣,後者則是詢問較具體的關注。這兩句話主要用於購物場合或產品展示會等情境。
回答
・Is there anything you are interested in?
・Is everything OK?
1. Is there anything you are interested in?
有什麼讓您感興趣的商品嗎?
這句話用來詢問客人是否對某些商品或服務感興趣。在接待客人時可以使用,是對客人非常親切的表達方式。
2. Is everything OK?
您還好嗎?(有什麼需要幫忙的嗎?)
「Is everything OK?」這個表達不僅限於接待時,在各種場合都很實用。直譯的意思是「全部都沒問題嗎?您還好嗎?」例如,當你在路上遇到迷路的人時,也可以用來詢問「有什麼需要幫忙的嗎?」這是一個很推薦在想要幫助有困難的人或想主動關心別人時使用的句子。
Taiwan