Chen
2025/08/26 18:03
請告訴我 「順其自然」 的英語!
What will be, will be 以外,想在朋友需要鼓勵時可以用來說「沒關係,你會沒事的」的中文句子有哪些呢?
回答
・Whatever will be, will be.
・Que Sera Sera
・What will be, will be.
Don't worry. Everything will work out in the end.
不用擔心,最後一切都會順利的。
「Whatever will be, will be」這句話的意思是「無論發生什麼事,那就是那樣」、「順其自然」,表達對未來事情的接受態度或相信命運的心情。一般來說,這句話用於那些超出自己掌控範圍的事情。例如,在等待考試結果或做出重要決定之前,當你不知道結果會如何時,可以使用這句話。
Don't worry, whatever happens, happens. Que sera sera.
不用擔心,無論發生什麼事,就讓它發生吧。Que sera sera。
Don't worry about it, what will be, will be.
不用擔心,順其自然。
「Que Sera Sera」原本是西班牙語,意思是「無論發生什麼事都會順其自然」,但在英語圈中,透過歌曲和電影而廣為人知。主要用來表示接受命運,不知道未來會如何的意思。
另一方面,「What will be, will be」直譯就是「會發生什麼就會發生什麼」,有一種對結果釋然,或者接受命運的意思。
兩者語感上的差異在於,「Que Sera Sera」帶有比較詩意和浪漫的氛圍,而「What will be, will be」則是比較直接且日常的表達方式。
回答
・You've got this.
You've got this. 在這裡的意思是「沒問題,你一定做得到。」這是用來鼓勵正要做某件事的人時所用的表達方式。
You've got this! Just stay focused and do your best.
(沒問題,你一定做得到!專心並盡你所能。)
※另外也介紹幾個鼓勵對方的英文表達方式。
・You can do it!(你一定可以做到!)
・Don't give up!(不要放棄!)
・One step at a time.(一步一步來。)
・I believe in you.(我相信你。)
Taiwan