Terry
2025/08/26 18:03
請告訴我 「不要丟下我」 的英語!
在外面的時候,想跟媽媽說:「不要丟下我。」
回答
・Don't leave me behind.
・Don't forget about me.
・Don't ditch me.
Mom, don't leave me behind.
「媽媽,不要把我丟下。」
「Don't leave me behind.」的意思是「不要把我丟下」,是請求對方不要遺棄自己的表達方式。當和一群人一起行動時,大家想要先走,或是自己跟不上新的資訊或情況時會用到這句話。此外,也可以用來表達不想被對方拋下、不想被遺棄的強烈情感。這個表達不僅適用於物理上的距離,也可以用在希望對方不要在情感上疏遠自己的時候。
Hey, if you need any help with the party preparations, don't forget about me.
「欸,如果準備派對時需要幫忙,別忘了我喔。」
Mom, don't ditch me.
「媽媽,不要拋棄我。」
Don't forget about me這句話,會在你即將離開現場或正在計畫某件事時使用。例如,當朋友正在計畫派對,或是你在對話主題中被忽略時會用到。另一方面,Don't ditch me則是在你不想被朋友或戀人拋下時使用。這個片語表達了對於被忽視或被排除在計畫之外的不滿。
回答
・Please don't leave me behind
・Do not leave me behind
1. Please don't leave me behind
「請不要把我丟下。」
例句
Please don't leave me behind. I am very sad
「請不要把我丟下。我很難過。」
Don't leave me behind「不要把我留在後面」→「不要把我丟下」的意思。
另外也可以用以下的表達方式。
Don't leave me alone「必要讓我一個人」
Behind在運動比賽中也會說成落後一分。
2. Do not leave me behind
「不要讓我一個人」
例句
Do not leave me behind. I want to walk with you.
「不要丟下我。我想和你一起走。」
leave除了有「留下」的意思之外,也有「出發」的意思。
Taiwan