Daisy
2025/08/26 18:03
請告訴我 「你有帶傘嗎」 的英語!
在外面的時候,想跟朋友說「你有帶傘嗎?」
回答
・Do you have an umbrella?
・Do you carry an umbrella?
・Are you equipped with an umbrella?
Do you have an umbrella with you?
「你有帶傘嗎?」
「Do you have an umbrella?」的意思是「你有帶傘嗎?」這句話用來在下雨時或預計會下雨的天氣,確認對方是否有帶傘。例如,和朋友外出前,或同事下班前可以用這個句子。此外,也可以用來表達如果對方沒帶傘,你可以借給他,展現你的貼心。
Hey, do you carry an umbrella? The forecast says it might rain later.
「嘿,你有帶傘嗎?天氣預報說等一下可能會下雨喔。」
Are you equipped with an umbrella?
「你有準備傘嗎?」
Do you carry an umbrella?是很常見的說法,對任何人都可以使用。可以用來詢問對方平常是否會帶傘,或是今天有沒有帶傘。另一方面,Are you equipped with an umbrella?則是比較正式、用在特別場合的說法。像是需要特別準備或裝備的情況,例如預計會有大雨或暴風雨時會用到。不過,在一般對話中使用會顯得有點生硬。
回答
・Do you have an umbrella?
「你有帶傘嗎?」可以用上面的英文來表達。
Do you have a ~ 你有~嗎?
例句:
Do you have an umbrella? It will rain tonight.
(你有帶傘嗎?今晚會下雨喔)
A: Do you have an umbrella?
(你有帶傘嗎?)
B: Sure. I have a folding umbrella.
(當然,我有帶摺疊傘)
* folding umbrella 摺疊傘
(ex) Where did you get a folding umbrella?
(你在哪裡買的摺疊傘?)
A: Do you have two umbrellas?
(你有兩把傘嗎?)
B: Yes. I always have them just in case.
(有啊!我都會帶著,以防萬一!)
* just in case 以防萬一
(ex) I will buy some milk just in case.
(我會買一些牛奶以防萬一)
如果這些內容對你有一點幫助我會很開心!
Taiwan