Jenny

Jenny

2025/08/26 18:03

請告訴我 「自助式派對」 的英語!

當指稱那種站著吃輕食並進行社交的派對時,會說「自助式派對」,那這個在英文裡要怎麼說呢?

0 55
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/05 18:55

回答

・Cocktail Party
・Standing Reception
・Mingle and Nibble Event

In English, we often refer to this type of party as a cocktail party.
在英文中,這種類型的派對被稱為「Cocktail Party」。

Cocktail Party 是一種社交活動,主要在晚上舉辦,參加者以站立的方式享用飲品(特別是雞尾酒)和輕食。這種活動可以因為商務、私人慶祝、朋友聚會等各種目的舉辦。從休閒到正式都有,並且有時會設定服裝規範。參加者可以自由在會場內移動,與其他人交流。由於主要目的是交談和互動,所以音樂通常會輕柔播放,不會有大音量的演奏。

We are planning to have a standing reception for our company's anniversary celebration.
我們正在計劃為公司的週年慶舉辦一場立食招待會。

In English, we often call this type of party a Mingle and Nibble Event.
在英文中,這種類型的派對被稱為「Mingle and Nibble Event」。

Standing Reception 是指一種正式或半正式的活動,參加者以站立的方式一邊用餐或飲酒,一邊交談。另一方面,Mingle and Nibble Event 則更強調輕鬆的氛圍,參加者可以自由走動,隨意享用輕食,並與其他人互動。兩者雖然相似,但前者較為正式,後者則更為輕鬆自在。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/05 18:55

回答

・a buffet-style party

「自助式派對」在英語中可以如上所述表達。

例句:
Let's have a buffet-style party for your birthday!
(我們來辦個自助式派對慶祝你的生日吧!)

I love going to buffet-style parties because I can try a little bit of everything without feeling guilty.
(我很喜歡參加自助式派對,因為可以毫無罪惡感地每樣菜都嚐一點。)

* without 沒有~
* feel guilty 感到有罪惡感

How often do you go to the buffet-style parties?
(你多常參加自助式派對呢?)
* How often 多常、多久一次

有幫助
瀏覽次數55
分享
分享