Huan

Huan

2025/08/26 18:03

請告訴我 「請問您希望什麼時候送上飲料呢?」 的英語!

在餐飲店裡,想對客人說:「請問您希望什麼時候送上飲料呢?」

0 124
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/05 18:55

回答

・When would you like your drink served?
・When would you like us to bring your drink?
・When do you prefer to have your drink delivered?

When would you like your drink served?
「請問您希望什麼時候送上飲料?」

「When would you like your drink served?」是「請問您希望什麼時候送上飲料?」的意思。這是在餐廳或咖啡廳等飲食店,服務生向客人詢問飲料提供時機時會使用的句子。例如,可以用來指定要和餐點一起送上,還是要馬上送上等具體的時間。此外,在商務場合的會議或討論時,也會用來確認咖啡或茶等飲料的提供時機。

Would you like to start with your drink, or would you prefer we bring it with your meal? When would you like us to bring your drink?
「您想先喝飲料,還是希望我們和餐點一起送上?請問您希望什麼時候送上飲料呢?」

When do you prefer to have your drink delivered?
「請問您希望什麼時候送上飲料呢?」

「When would you like us to bring your drink?」是在餐廳或酒吧等飲食店,服務生向客人詢問什麼時候送上飲料時會使用的表達方式。

另一方面,「When do you prefer to have your drink delivered?」是以外送為前提的表達方式,例如在使用飲料定期配送服務的顧客,詢問他們希望什麼時候配送飲料時會使用的表達方式。兩者的主要差異在於,前者指的是一次性的服務,後者則是指持續性的服務。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/05 18:55

回答

・When can I get you a drink?
・When would you like to have your beverage?

「請問您希望什麼時候送上飲料呢?」可以用英文如下表達。

① When can I get you a drink?
這是一種比較隨意的說法。

例句:
A: Hey, when can I get you a drink?
B: The party's just getting started, and I'm here to serve!
A: 嘿,什麼時候可以幫你拿飲料?
B: 派對才剛開始,我來招待你!

② When would you like to have your beverage?

例句:
When would you like to have your beverage? We can serve it to you at any time during the meeting.
(請問您什麼時候想要享用飲料呢?我們在會議期間隨時都可以為您送上。)

* at any time 隨時

有幫助
瀏覽次數124
分享
分享