Kuei

Kuei

2025/08/26 18:03

請告訴我 「臉和名字對上了」 的英語!

因為第一次見到經常在對話中出現名字的人,所以想說:「啊,終於把臉和名字對上了。」

0 36
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/05 18:55

回答

・Put a face to the name
・Matched the face with the name.
・Recognized the face from the name.

Finally, I can put a face to the name.
終於能將這個名字和臉對上了。

「Put a face to the name」直譯是「將名字和臉連結起來」。這個片語指的是,雖然聽過某個人的名字,但實際上從未見過那個人的臉的情況。具體的用法像是,第一次和在網路上認識的人見面時,或是和長期透過電子郵件往來的商業夥伴第一次見面時,都可以使用這個表達。透過這個表達,可以傳達出不僅知道名字,還真正了解這個人的意思。

It's nice to finally meet you in person. I've matched the face with the name.
很高興終於能親自見到你,現在我已經把臉和名字對上了。

I've heard your name so often, and now I've finally recognized the face from the name.
「我常常聽到你的名字,現在終於能把名字和臉連結起來了。」

Matched the face with the name是指看到某個人的臉,然後把這個人和之前聽過的名字連結起來的情境。比如說,在會議上遇到新的人,然後發現這個人就是之前在電子郵件中聽過名字的人。

另一方面,Recognized the face from the name是指聽到名字,然後認出這個人就是之前見過的那張臉的情境。例如,看著名單時,發現其中一個名字就是之前見過的那個人。

也就是說,前者是從臉到名字的認知過程,後者則是從名字到臉的認知過程。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/05 18:55

回答

・I can finally put a face to the name.

「啊,終於把臉和名字對上了」可以用 "put a face to the name" 這個表達方式。
這是在只透過郵件等方式聯絡,從未見過面的人第一次見面時可以使用的表達方式。

例句)
I met one of my colleagues for the first time yesterday.  I was finally able to put a face to the name.
昨天第一次和同事見面。終於把臉和名字對上了。
*colleague「同事」

It's a pleasure to finally put a face to the name.
很高興終於能見到你本人。

I can't put a face to the name.

我想不起這個名字對應的是誰。

有幫助
瀏覽次數36
分享
分享