Aaron

Aaron

2025/08/26 18:03

請告訴我 「刷新個人最佳紀錄」 的英語!

當運動員打破自己最高紀錄時會說「刷新個人最佳紀錄!」,那這在英語中要怎麼說呢?

0 40
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/05 18:55

回答

・Beat my personal best
・Set a new personal record.
・Surpass my own record.

I just beat my personal best!
「我打破了自己的最佳紀錄!」

「Beat my personal best」是指刷新自己的最高紀錄。這個片語常用於運動或遊戲等場合,當你超越了自己過去的最高紀錄或最佳成績時可以使用。例如,在跑步時刷新了自己的最快時間,或在考試中取得了自己最高分數時,都可以說「I beat my personal best」。這是一種展現自我成長與進步的表達方式,很適合用來表達自我成就感。

Congratulations! You just set a new personal record!
「恭喜你!你刷新了新的個人紀錄!」

I managed to surpass my own record today!
「今天我成功刷新了自己的最佳紀錄!」

Set a new personal record是指刷新了自己以往的表現,這個用法常見於運動或健身的語境。另一方面,Surpass my own record則是指超越了自己過去的紀錄,這個用法更為廣泛,不僅適用於運動,也可以用於學業或商業成就等場合。前者強調創下新紀錄,後者則強調超越既有紀錄。

Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/05 18:55

回答

・set a new personal record

「刷新個人最佳紀錄!」在英文中說作 set a new personal record。
→set 有「刷新」、personal 有「自己的」、record 有「紀錄」的意思。

例句)
I finally set a new personal record.
終於刷新了自己的最佳紀錄。

He set a new personal record at the 100-meter dash.
他在一百公尺短跑中刷新了個人最佳紀錄。

解說)
基本上是和 set 一起使用的表現。
・set a Taiwanese record「創下台灣紀錄」
・set a world record「創下世界紀錄」
這些用法也很常見,建議一起記起來會很方便。

有幫助
瀏覽次數40
分享
分享