Sheng

Sheng

2025/08/26 18:03

請告訴我 「理想型」 的英語!

當你找到自己喜歡的對象時會說「那個人完全是我的理想型!」,那這句話用英文要怎麼說呢?

0 296
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/04 10:13

回答

・Right up my alley
・Right down my alley
・Hit the nail on the head

That girl is right up my alley!
那個女孩,完全就是我的菜!

「Right up my alley」這個片語,帶有「我擅長的領域」或「完全符合我的喜好」的意思。舉例來說,當某件事需要特定技能或知識,或是符合自己的興趣、嗜好時,就可以使用這個片語。例如,數學很拿手的人可以用「Math problems are right up my alley」來表達「數學題目是我的強項」。另外,喜歡電影的人也可以用「This movie is right up my alley」來表達「這部電影完全符合我的喜好」。

This project is right down my alley. I can definitely help you with it.
這個專案完全是我的強項,我絕對可以幫你。

That girl is totally my type. You hit the nail on the head!
那個女孩完全是我的菜。你說得一點都沒錯!

Right down my alley這個片語,是在指某件事正好是自己擅長或感興趣的領域時使用。例如,對電影很熟悉的人遇到有關電影的話題時,想表達「這正是我的專長」時就可以用這個片語。

另一方面,Hit the nail on the head則是在某人完全正確地理解或說明某件事時使用。當有人提出精準的意見或解決方法時,就可以用來表達「沒錯,完全正確」。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/04 10:13

回答

・She is my type!

對於自己喜歡的類型的人,可以說「那個人是我的菜」,用 "type"來表達。

・Did you see the girl we passed? She was really my type! I want to exchange contact info with her.
(你有看到我們擦身而過的那個女生嗎?完全是我的菜!我好想跟她交換聯絡方式。)

順帶一提,如果想說「陷入愛河」的時候,可以這樣說。

・I fell in love with her.
(我愛上她了。)

有幫助
瀏覽次數296
分享
分享