Maggie
2025/08/26 18:03
請告訴我 「被搭話了」 的英語!
因為在街上被問路,所以我想說「有陌生人跟我搭話」。
回答
・Someone talked to me
・Someone approached me.
・Someone initiated a conversation with me.
Someone talked to me in town today, asking for directions.
今天在街上有個不認識的人問我路,跟我搭話了。
「Someone talked to me」的語感是指有某個人主動跟你說話,或者進行了對話。這裡用「某個人」這種表達方式,通常是因為對方不是特定的人、不知道名字,或者沒必要說出名字。這種情境可以是在遇到新朋友時、在陌生的地方被人搭話時,或者有人給你建議時等場合使用。此外,這種對話也可以帶有高興、驚訝、困惑等情緒。
I was at this party last night, and out of nowhere, someone approached me and started talking about politics.
昨晚我在派對上,突然有個人靠近我,開始聊起政治來。
I was walking in the town when someone initiated a conversation with me to ask for directions.
我在街上走的時候,有個不認識的人跟我搭話,問我路。
「Someone approached me」表示有身體上的移動或位置的改變,意思是有人走到你附近。這不一定代表已經開始對話。另一方面,「Someone initiated a conversation with me」則明確表示有人開始和你對話。也就是說,那個人主動跟你說話,開始了溝通。
回答
・A stranger spoke to me.
「如果將『被不認識的人搭話了』這句中文直接翻譯成英文,會變成『I was spoken to by a stranger』。雖然也可以用這種被動語態的形式,但在英文表達中,『A stranger spoke to me』(有個陌生人跟我說話)會比較自然。
例句:
A stranger spoke to me when I was walking on the street.
當我在路上走的時候,有個陌生人跟我說話。
- speak to someone: 跟某人說話/跟某人搭話
「speak」是表示「說話」的單字。
如果用「speak to」,就是指對某人說話=跟某人搭話的意思。
在「to」後面加上要說話的對象,就可以表達「對~說話」的意思。
Taiwan