Martin

Martin

2025/08/26 18:03

請告訴我 「爭取優勝」 的英語!

今年我真的很想贏,所以我想說「我要爭取冠軍!」。

0 26
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/04 10:13

回答

・Aim for the championship
・Go for the gold.
・Strive for the victory.

Let's aim for the championship this year!
今年要以奪冠為目標!

「Aim for the championship」的意思是「以奪冠為目標」,特別用於運動或比賽等競爭性的場合。這個片語表達了對達成目標的強烈決心與意志,展現了追求最佳成果的企圖心。此外,教練或領導者也會用這句話來提升團隊或個人的動力。

You've worked so hard for this. Now it's time to go for the gold!
你已經這麼努力了,現在正是爭取最高榮譽的時候!

Let's strive for the victory this year!
讓我們一起爭取今年的勝利!

Go for the gold這個片語源自於奧運金牌的意義,一般用來指追求最高目標或成功。另一方面,Strive for the victory則是在特定競爭或戰鬥中以勝利為目標時使用。前者多用於較抽象、追求更高目標或最佳成果的情境,後者則用於針對具體競爭或挑戰時以勝利為目標的情境。

Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/11/04 10:13

回答

・aim for the victory
・aim for the championship

aim for the victory
以優勝為目標

aim 是表示「目標」或「目的」等意思的名詞,但作為動詞時也可以表示「瞄準」、「以~為目標」等意思。另外,victory 是表示「勝利」意思的名詞,但也可以用來表示「優勝」。

Let's aim for the victory! I think we have a chance definitely this year.
(我們以優勝為目標吧!我覺得今年絕對有機會。)

aim for the championship
以冠軍為目標

championship 是表示「優勝」、「冠軍賽」或「錦標賽」等意思的名詞。

In order to aim for the championship, you have to increase the amount of practice.
(為了以冠軍為目標,需要增加練習量。)

有幫助
瀏覽次數26
分享
分享