Ruby
2025/08/26 18:03
請告訴我 「嶄新的開始」 的英語!
在家裡,想對家人說:「新年感覺就是一個全新的開始呢。」
回答
・A fresh start
・A new beginning
・Turning over a new leaf
The new year always feels like a fresh start, doesn't it?
「新年總是讓人覺得是一個全新的開始,不是嗎?」
「A fresh start」是指「全新的開始」或「從頭開始」的表達方式,當你想要擺脫過去的失敗或困難,開始新的事情或想要重整自己時會用到這個詞。此外,無論是新年、新學期、新工作還是新生活的開始,當你想表達決心或期待感時也可以使用。例如,當你想從失敗的事業中重新振作,開始新的生意,或是在離婚後展開新的人生時,都可以說「A fresh start」。
The New Year feels like a new beginning, doesn't it?
「新年感覺就像是一個新的開始,不是嗎?」
I feel like the New Year is really about turning over a new leaf, don't you?
「我覺得新年真的就像是翻開人生新的一頁,你不覺得嗎?」
A new beginning指的是全新的開始或是第一次做某件事的時刻,常用來指新的工作、搬家或是新的生活方式等。另一方面,Turning over a new leaf則是指改變自己的行為,轉變成新的行為模式或生活態度。例如,開始健康的飲食、開始存錢、或是戒除壞習慣時會用到這個表達。也就是說,前者指的是外在環境的變化,後者則是指內在的改變。
回答
・a new beginning
・a fresh start
「新的開始」的說法有幾種,這裡介紹以下兩種。
1. 「a new beginning」字面上的意思是新的開始。
A new year, a new beginning.
新年是一個全新的開始。
2. 「a fresh start」也是新的開始。
「fresh」有新鮮的、嶄新的意思。
It feels like the new year brings a fresh start.
感覺新年帶來了一個全新的開始。
「It feels like」的意思是~的感覺、覺得~。
「bring」的意思是帶來。
Taiwan